DURST NACH WÜSTE




Wüste Sahara
Bildquelle: dTV-Rip


die Wüste hats dir angetan
unhörbar lockt ihr Fernruf
dich aus innerer Enge
in die Weite des Sandes

im großen Schweigen der Landschaft
gelten keine Parolen mehr
und alles Laute in dir verstummt
Reinigung der Lärmverschmutzung

die Stille heilt alle Wortwunden
das zerrissene Trommelfell
wächst wieder zusammen
dein Ohr findet wieder nach Hause

und du beginnst zu hören
dass das Lautlose keine Leere ist
das Schweigen ist vielmehr bewohnt
von einem leisen Geheimnis

das auf dich wartet
und in dir erwacht
unstillbar der Durst
nach Gott

(Andreas Knapp)





Sed de Desierto



Desierto del Sahara
Imagen: dTV-Rip

El desierto te he embelesado
imperceptiblemente te atrae su llamada lejana
de la estrechez interior
a la amplitud de la arena

en el gran silencio del paisaje
no están permitidas más palabras
y todo ruido trunca en ti
la purificación de la ruidosa suciedad

el silencio cura todas las heridas verbales
cicatriza de nuevo
el tímpano desgarrado
tu oído se encuentra de nuevo en casa
y tú comienzas a escuchar
que la falta de ruidos no es ningún vacío
el silencio está más bien habitado
por un suave misterio

que te espera
y hace crecer en ti
irresistiblemente la sed
de Dios.


(Andreas Knapp)