Puzzle
Ach, ich bestehe nur aus
Stücken.
Trotz aller Mühe will's
nicht glücken,
in Harmonie sie zu vereinen.
Es ist zum Lachen und zum Weinen.
Gefühl, Verstand, Kopf,
Wünsche, Herz -
ein jedes drängt oft
anderwärts.
Der Wille weiß nicht, was
er will:
Tu dies? Tu das? Halt lieber
still?
Und eines Tages werd' ich
sterben,
dann wird Gott selbst das
Stückwerk erben.
Ich hoffe sehr, ihm wird es
glücken,
mich zu vollenden aus den
Stücken.
Aus "Magnificat", März 2014
Butzon & Bercker Kevelaer
Karl Kassing, © beim Autor
Puzzle
Ah! Yo sólo me compongo
de piezas.
A pesar de todos los esfuerzos
no quiere salir bien,
el unirlas en armonía.
Es para reír y para
llorar.
Sentimientos, inteligencia,
deseos, corazón –
con frecuencia uno empuja a otr0.
La voluntad no sabe lo que
quiere.
¿Haces esto?
¿Haces aquello? ¿Prefieres no moverte?
Y un día yo me
moriré,
entonces el propio Dios
heredará la chapuza.
Yo tengo mucha confianza en que
a Él le saldrá bien
acabarme pieza por pieza.
Del
“Magnificat”, Marzo 2014
Butzon & Bercker Kevelaer
Kart Kassing, C beim Autor
|