Puzzle








Ach, ich bestehe nur aus Stücken.
Trotz aller Mühe will's nicht glücken,
in Harmonie sie zu vereinen.
Es ist zum Lachen und zum Weinen.

Gefühl, Verstand, Kopf, Wünsche, Herz -
ein jedes drängt oft anderwärts.
Der Wille weiß nicht, was er will:

Tu dies? Tu das? Halt lieber still?

Und eines Tages werd' ich sterben,
dann wird Gott selbst das Stückwerk erben.
Ich hoffe sehr, ihm wird es glücken,
mich zu vollenden aus den Stücken.
Aus "Magnificat", März 2014
Butzon & Bercker Kevelaer
Karl Kassing, © beim Autor




Puzzle






Ah! Yo sólo me compongo de piezas.
A pesar de todos los esfuerzos no quiere salir bien,
el unirlas en armonía.
Es para reír y para llorar.

Sentimientos, inteligencia, deseos, corazón –
con frecuencia uno empuja a otr0.
La voluntad no sabe lo que quiere.
¿Haces esto? ¿Haces aquello? ¿Prefieres no moverte?

Y un día yo me moriré,
entonces el propio Dios heredará la chapuza.
Yo tengo mucha confianza en que a Él le saldrá bien
acabarme pieza por pieza.

Del “Magnificat”, Marzo 2014
Butzon & Bercker Kevelaer
Kart Kassing, C beim Autor