Jetzt ist die
Zeit...
Sonnenuhr an der Marienkirche, Göttingen
Jetzt ist die Zeit, jetzt ist die Stunde.
heute wird getan oder auch vertan,
worauf es ankommt, wenn ER kommt.
1. Der Herr wird nicht fragen: Was hast du gespart,
was hast du alles besessen? Seine Frage wird lauten:
Was hast du geschenkt, wen hast du geschätzt um meinetwillen?
2. Der Herr wird nicht fragen: Was hast Du
gewußt,
was hast Du Gescheites gelernt? Seine Frage wird lauten:
Was hast Du bedacht, wem hast Du genützt um meinetwillen?
3. Der Herr wird nicht fragen: Was hast Du beherrscht,
was hast Du Dir unterworfen? Seine Frage wird lauten:
Wem hast Du gedient, wen hast Du umarmt um meinetwillen?
4. Der Herr wird nicht fragen: Was hast Du bereist,
was hast Du Dir leisten können? Seine Frage wird lauten:
Was hast Du gewagt, wen hast Du befreit um meinetwillen?
5. Der Herr wird nicht fragen: Was hast Du gespeist,
was hast Du Gutes getrunken? Seine Frage wird lauten:
Was hast Du geteilt, wen hast Du genährt um meinetwillen?
6. Der Herr wird nicht fragen: Was hast Du geglänzt,
was hast Du Schönes getragen? Seine Frage wird lauten;
Was hast Du bewirkt, wen hast Du gewärmt um meinetwillen?
7. Der Herr wird nicht fragen: Was hast Du gesagt,
was hast Du alles versprochen? Seine Frage wird lauten;
Was hast Du getan, wen hast Du geliebt um meinetwillen?
8. Der Herr wird nicht fragen; Was hast Du erreicht,
was hast Du Großes gegolten? Seine Frage wird lauten:
Hast Du mich erkannt, ich war Dein Bruder um deinetwillen?
Ahora
es el tiempo...
Reloy de sol, Iglesia de Santa
María, Göttingen
Ahora es el tiempo, en este momento es la hora.
Se aprovecha o se malgasta el hoy,
esto es lo principal cuando Él llegue.
1. El Señor no preguntará:
¿Qué has ahorrado Tú,
todo lo que has poseído Tú? Su pregunta rezará
así:
¿Qué has regalado Tú, a quién has apreciado
Tú por amor a Mí?
2. El Señor no preguntará: ¿Qué has sabido
Tú,
lo sensato que has aprendido Tú? Su pregunta rezará
así:
¿Qué has tenido Tú en cuenta, a quién has
sido útil Tú por amor a Mí?
3. El Señor no preguntará: ¿Qué has
dominado Tú,
a qué te has sometido Tú? Su pregunta rezará
así:
¿A quién has servido Tú, a quién has
abrazado Tú por amor a Mí?
4. El Señor no preguntará: ¿Qué has
frecuentado Tú,
qué te has podido permitir Tú? Su pregunta rezará
así:
¿A qué te has arriesgado Tú, a quién has
liberado Tú por amor a Mí?
5. El Señor no preguntará: ¿Qué has comido
Tú,
lo bueno que has bebido Tú? Su pregunta rezará así:
¿Qué has compartido Tú, a quién has
alimentado Tú por amor a Mí?
6. El Señor no preguntará: ¿Qué has lucido
Tú,
lo hermoso que Tú has llevado? Su pregunta rezará
así:
¿Qué has conseguido Tú, a quién has
calentado Tú por amor a Mí?
7. El Señor no preguntará: ¿Qué has dicho
Tú,
todo lo que Tú has prometido? Su pregunta rezará
así:
¿Qué has hecho Tú, a quién has amado
Tú por amor a Mí?
8. El Señor no preguntará: ¿Qué has
alcanzado Tú,
todo lo mucho que has valido Tú? Su pregunta rezará
así:
¿Me has reconocido Tú, yo fui Tu hermano por amor a Ti?
|